الكمأة ذات الرائحة العطرة؟

عزيزي المحامي Dongo ،

أرسل إليك ملصقًا لمرطبان يحتوي على "شرائح الكمأة المجففة" والذي يذكر من بين مكوناته: "كمأة صيفية مجففة (فيتامينات تيوبر إيستيفوم"99%، نكهة". هل من الممكن إضافة نكهات اصطناعية إلى هذا النوع من المنتجات؟

شكرا جزيلا، [رسالة موقعة]


اللائحة (EC) رقم 1334/08، ما يسمى تنظيم نكهات الطعام، يحدد في المادة 4 ما يلي:الشروط العامة لاستخدام الروائح أو مكونات غذائية ذات خصائص نكهة':

  • 'يُسمح باستخدامه في أو على الأطعمة فقط العبير أو مكونات غذائية ذات خصائص نكهة تفي بما يلي شروط:
    أ) بناءً على البيانات العلمية المتاحة، لا تشكل خطراً على صحة المستهلكين و
    b)
    لا يؤدي استخدامها إلى تضليل المستهلك(المادة 4).

إضافة النكهات الاصطناعية إلى المنتجاتتستنديُسمح رسمياً باستخدام الكمأة بموجب التشريعات الأوروبية، شريطة أن يلتزم القانون الأوروبي بالمبدأ العام لـ عدم الخداع كان متوقعاً من كليهما الطعام تنظيم النكهات (لائحة المفوضية الأوروبية رقم 1334/08، المادة 4.1.ب)، كلاهما من لائحة المعلومات الغذائية (لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 1169/11، المادة 7).

نيل كاسو سبيكيوروومع ذلك، فإن المنتج يثير قضايا خطيرة وحرجة والتي، في رأي الموقع أدناه، تشكل خطراً على الامتثال للوائح المذكورة أعلاه، وكذلك لقانون حماية المستهلك (المرسوم التشريعي 206/05 والتعديلات اللاحقة).

التباين بين الفئة والتركيب الفعلي

يُعرض المنتج المعني تحت اسم 'شرائح الكمأة المجففةويذكر المكونات: "فطر الكمأة الصيفي المجفف (درنة aestivum (فيت.) 99%، عطر.

اسم يشير مصطلح "الكمأ الصيفي المجفف" إلى طعام يتكون من على وجه الحصر مصنوع من الكمأ الذي خضع لعملية تجفيف، دون أي إضافات غريبة عن تركيبته الطبيعية. يتوقع المستهلكون الذين يقرؤون هذا الاسم شراء منتج أصلي بمكون واحد فقط، يتم الحصول عليه ببساطة عن طريق تجفيف الكتلة الحيوية للفطر.

وجود 1% من الرائحة مصطنع - في غياب تحديد "طبيعي" أو "كمأة طبيعية" - يتناقض ذلك بشكل جذري مع تسمية المبيعات، لأنه يحدد تناقض تعارض تضارب بين:

a) الطبيعة المعلنة لـ منتج، شرائح الكمأة المجففة؛

b) الطبيعة الحقيقية للمنتج، "كمأ صيفي مجفف" + نكهة اصطناعية.

فئة المبيعات

تحدد اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1169/11 في المادة 17 معايير اسم الطعام، مع تحديد أن يكون:

  • la الاسم القانوني (عندما يقتضي ذلك التشريع الاتحادي أو الوطني)؛
  • وفي غياب الأخير، المذهب المعتاد;
  • في حالة عدم وجود اسم قانوني أو اسم شائع، أ التسمية الوصفية.

اسم "الكمأ الصيفي المجفف" هو التسمية الوصفية وفقًا للمادة 17.1.ج من لائحة الاتحاد الأوروبي 1169/11. يصف المنتج بأنه يتكون من الكمأ المجفف، دون أي إشارة إلى إضافات أو نكهات أو تعديلات على المادة الأصلية.

إضافة النكهات الاصطناعية يجعل هذه الفئة مضلل وغير متوافق في المادة 17، منذ:

  • إنها ليست دقيقة بما فيه الكفاية لتمكين المستهلكين من "معرفة الطبيعة الحقيقية للطعام" (المادة 17.1.ج)، مع إغفال حقيقة أن المنتج قد تم إضافة نكهة اصطناعية إليه؛
  • يضلل بناءً على التركيب الفعلي، مما يشير إلى أنه كمأة مجففة نقيبينما يحتوي المنتج على رائحة تُغير بشكل كبير من خصائصه الحسية.

قائمة المكونات لا تحل هذا التناقض

وجود كلمة "رائحة" لا يكفي ذكر المكونات في قائمة المكونات لحل التناقض بين الاسم والتركيبة الفعلية، وذلك للأسباب التالية:

a) مبدأ التسلسل الهرمي للمعلوماتاسم الطعام يشكلمعلومات أساسية وهو ما يوجه خيارات المستهلك ويُنظر إليه على أنه وصف دقيق طبيعة المنتج. قائمة المكونات، على الرغم من كونها إلزامية، إلا أنها ذات وظيفة ثانوية وتفصيلية، ولا يطلع عليها إلا نسبة أقل من المستهلكين. لذلك، فإن الاسم هو العامل المهيمن في تشكيل التوقعات وقرارات الشراء.

b) عدم التماثل الإدراكييتوقع المستهلك العادي الذي يقرأ عبارة "كمأ صيفي مجفف" منتجًا طبيعي وكاملبدون أي إضافات. وجود "نكهة اصطناعية" في قائمة المكونات، مطبوعة بأحرف أصغر بكثير ومُدرجة في مكان أقل وضوحًا. لا يتم التصحيح إن التوقعات التي تخلقها التسمية، لا سيما وأن المستهلك لا يدرك أن الرائحة - حتى لو كانت موجودة بنسبة ضئيلة - دومينا الإدراك الحسي للمنتج؛

c) انتهاك مبدأ عدم الخداع: المادة 7.1.أ من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1169/11 تحظر أن تكون المعلومات الغذائية مضللة.فيما يتعلق بخصائص الطعام، وخاصةً طبيعة، الهوية، الخصائص، تركيباسم "شرائح الكمأة المجففة" يوحي للمستهلكين بأن المنتج يتكون فقط من الكمأة المجففة، بينما هو في الواقع مُنكّه صناعياً. هذا التناقض لا يمكن علاجه بمجرد عرض الرائحة في قائمة المكونات، لأن الاسم يبقى مضللاً.

الكمأة الصيفية والتلاعب الحسي

Il درنة aestivum فيت. (فطر الكمأة الصيفي أو سكورزون) هو الكمأة الأقل قيمة من بين الأنواع المسموح بتداولها في إيطاليا (القانون رقم 752/85). تتميز بـ رائحة خفيفةغالباً ما يوصف فطر السكورزون بأنه "شبيه بالفطر" أو "عشبي"، إلا أن نكهته العطرية أقل حدة بكثير من نكهة الكمأة السوداء الثمينة.درنة الميلانوسبوروم (فيت.) أو الكمأة البيضاء (درنة ماغناتوم (بيكو)، والتي يمكن أن تكون أسعارها أعلى بعشرة أو عشرين مرة (دونغو، 2026 أ، 2026 ب؛ دونغو وآخرون، 2023).

إضافة 1% من النكهة الاصطناعية لديهغرض واضح من:

  • إخفاء الطبيعة الحسية من الأنواع المستخدمة، مما يعطي المنتج رائحة لا تنتمي إلى درنة aestivum;
  • محاكاة الخصائص العطرية وهذا أمر شائع في الكمأ ذي القيمة الأعلى، مما يدفع المستهلك إلى اعتبار المنتج ذا جودة مختلفة عن المنتج الحقيقي؛
  • تعويض فقدان المركبات المتطايرة بسبب التجفيف، دون اللجوء إلى مواد خام ذات جودة أعلى أو عمليات تصنيع أكثر ملاءمة للبيئة؛
  • إرباك المستهلك على الهوية الحقيقية للفطر الكمأ، مستغلين التوقع بأن المنتج الذي يحمل اسم "الفطر الكمأ" يمتلك الرائحة النموذجية للأنواع الثمينة.

هو، في جوهره، التلاعب الحسي أن تزييف إن تصور المستهلك لتنوع وجودة الكمأة المستخدمة ينتهك مبادئ الشفافية والإنصاف التجاري.

استنتاجات مؤقتة

اسم "الكمأ الصيفي المجفف" ينطبق على منتج يحتوي على نكهة اصطناعية يُشكّل في رأي الكاتب انتهاك من المادتين 7 و 17 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1169/11. دون المساس بالفرضية - التي لا يمكن استبعادها - أن الجريمة قد تشكل جريمة الاحتيال التجاري (قانون العقوبات، المادة 515).

لضمان الامتثال وفقًا للتشريعات الأوروبية، يجب تقديم المنتج باسم وصفي يعكس طبيعته وتركيبه الحقيقيين، مثل على سبيل المثال "كمأ صيفي مجفف بنكهات مختلفة".

تجدر الإشارة إلى أنه يجب عرض اسم الطعام في نفس المجال المرئي الذي تظهر فيه كمية المنتج (لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 1169/11، المادة 13.5).

داريو دونغو

المراجع

  • اللائحة (EC) رقم 1334/2008 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 16 ديسمبر 2008 بشأن المنكهات وبعض مكونات الأغذية ذات الخصائص المنكهة للاستخدام في الأطعمة وعلى أسطحها. النص الموحد: 16/02/2026. http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1334/2026-02-16
  • اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1169/2011 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 25 أكتوبر 2011 بشأن تقديم المعلومات الغذائية للمستهلكين. النص الموحد: 04/01/2025. http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1169/2025-04-01


Translate »