Информация B2B, какой язык использовать? Адвокат Дарио Донго отвечает

Дорогой Дарио, доброе утро,

Я прошу вас разъяснить язык, который будет использоваться для информации о продуктах питания, которая передается B2B (бизнес для бизнеса), вместо B2C (бизнес для потребителей).

Достаточно ли использовать английский язык в соответствии с международной коммерческой практикой, или новости также должны сообщаться на языке страны назначения товаров?

Большое спасибо

Лесной


Отвечает юрист Дарио Донго, доктор юридических наук в области европейского пищевого права.

Дорогой Сильвано, доброе утро,

il Положение о пищевых продуктах разъяснены раз и навсегда языковые требования, которые должны применяться к информации о пищевых продуктах. Также указывается роль конкурирующего национального законодательства в этом отношении.

1) Информация для потребителей. Языковые требования

"1. Без ущерба для статьи 9 (3) обязательная информация о пищевых продуктах приводится в понятный язык потребителями в государствах-членах, в которых продается пищевой продукт.

2. На своей территории, государства-члены в котором продается еда они могут навязать что такие указания предусмотрены в один или несколько официальных языков Союза.

3. Параграфы 1 и 2 не должны препятствовать появлению таких указаний в несколько языков'(Регламент ЕС 1169/11, статья 15).

2) Язык, используемый на этикетке e электронной коммерции

Язык для использования на этикетке, а также в продаже онлайн (электронной коммерции), поэтому должны быть проверены путем анализа действующего законодательства в каждой стране назначения товаров (1,2).

Некоторые штаты Члены ЕС, такие как Италия, Франция, Испания и многие другие, требуют использования своего официального языка. В других странах есть несколько официальных языков, другие в любом случае допускают альтернативное использование дополнительных языков.

3) B2B информация. Коллективность

B2B информация в свою очередь подчиняется общим требованиям, установленным в рег. ЕС 1169/11. Сообщества (например, общественные предприятия и рестораны, столовые, общественное питание), даже приравниваются к конечным потребителям (статья 2.2.д).

"Любая еда предназначенный для конечного потребителя или для общества, сопровождается информацией в соответствии с настоящим регламентом'(Регламент ЕС 1169/11, статья 6. Основное требование). Никаких отступлений от языка.

4) B2B информация. Коммерческие документы

B2B информация могут быть предоставлены только в коммерческих документах, относящихся к отдельным продуктам, в качестве альтернативы этикеткам,если можно гарантировать, что эти документы сопровождают пищевые продукты, к которым они относятся, или были отправлены до или одновременно с доставкой:

а) когда расфасованные пищевые продукты предназначены для конечного потребителя, но реализуются на этапе, предшествующем продаже конечному потребителю, и когда на этом этапе продажа населению не осуществляется,

б) когда расфасованные пищевые продукты предназначены для поставки населению для приготовления, переработки, фракционирования или нарезки.'(Регламент ЕС 1169/11, статья 8.7). (3) Без ущерба для обязательства указывать некоторую важную информацию на внешней упаковке. (4)

5) Выводы

рег. ЕС 1169/11 не предусматривает исключений из языковых требований в связи с тем, что пищевые продукты (включая их сырье, ингредиенты и/или полуфабрикаты, добавки, и т.д.) предназначены для продажи другим хозяйствующим субъектам.

английский язык он может применяться только в государствах-членах, где он признан официальным языком (например, Ирландия, Мальта) или в любом случае прямо разрешен - в качестве альтернативы официальному языку (языкам) - для информации о пищевых продуктах.

сердечно

Дарио

Внимание

(1) Дарио Донго. Электронная коммерция, обязательная информация на этикетке на языке страны назначенияПОДАРОК ​​(Великая итальянская торговля продуктами питания). 22.6.21,

(2) Интернет-продажи продуктов питания, маркировка и язык. Адвокат Дарио Донго отвечает. FARE (продовольственные и сельскохозяйственные требования). 25.3.22

(3) Аллергены, информация B2B, отвечает юрист Дарио Донго. FARE (продовольственные и сельскохозяйственные требования). 13.11.17

(4) Рег. (ЕС) n. 1169/11, какие новости по внешней упаковке? FARE (продовольственные и сельскохозяйственные требования). 8.3.16

(5) Дарио Донго. Суд ЕС, нулевая терпимость к языковым требованиям на этикетках пищевых продуктов. ПОДАРОК ​​(Великая итальянская торговля продуктами питания). 23.1.22



Translate »